close

很HIGI的一首歌
只要LIVE上唱這首歌~心情就會變的很好>W是少數我在LIVE上聽了會開心到爆的快歌
彷彿跟著拍拍手打拍子就可以忘記煩惱的事

以下官方的中文翻譯
跟日文的感覺出入很大
=口=|||加減看

FEELING FINE
words:hyde / music:ken

Are you feeling fine?
失眠的夜裏有你幻影…
She said,'Loving you made me happy everday'
就像當年 別用那無邪的表情對我說話

緊緊相繫卻早已有預感 也許早就開始
遙遠的過去便已告訴我別離的意義

要到何時 我才能斬斷情絲 跨越你?

Are you feeling fine?
在漫長的人生路途中 代替一聲再見
She said,'Loving you made me happy everday'
彷彿若無其事 世界丟下了我

無限的自由…
幾乎用不到的時間無窮無盡
儘管封閉在開闊的每一天中 也是自由

儘管我幾乎忘了伸出雙手打開心門…

Are you feeling fing?
失眠的夜裏有你的幻影…
She said,'Loving you made me happy everday'
就像當年 別用無邪的表情對我說話

讓我將隱約微醺而情迷的你…

此刻你一定已忘懷 排回在夢中

Are you feeling fine?
放棄無謂的抵抗 向明天出發吧
I said,'Loving you made me happy everday'
不知不覺間 愁眉消失 笑容又能重現


FEELING FINE
作詞:Hyde 作曲:Ken

Are you feeling fine?
眠れない夜には君の幻が...
She said,'Loving you made me happy everyday'
あの頃と同じさ無邪気な顔で話しかけないで

繋がっていても予感してたから最初から多分
遠い過去の事さ教えてくれた別れの意味

いつになれば糸を断ち切り君を乗り越える?

Are you feeling fine?
長い道の途中でさよならの代わりに
She said,'Loving you made me happy everyday'
何事も無いかのよう世界は回る僕を残して

限りなく自由...使えないくらい時間は尽きない
晴れ渡る日々に閉ざしていても自由だけど

腕を伸ばしドアを開いて忘れかけたのに...

Are you feeling fine?
眠れない夜には君の幻が...
She said,'Loving you made me happy everyday'
あの頃と同じさ無邪気な顔で話しかけないで

微熱軽く何処か君を...

今頃きっと気にも止めずに君は夢の中

Are you feeling fine?
無駄な抵抗はやめて明日へと向かおう
She said,'Loving you made me happy everyday'
いつの間にか眠りに途きれて消えた笑顔のままで 


最後補自己奇怪的翻譯

Are you feeling fine?
你的幻影在失眠的夜裏…
She said,'Loving you made me happy everyday'
別用那時候 無邪的表情對我說

雖曾緊緊相繫 但也許從最初就早有預感了吧
遙遠的過去已告訴我 別離的意義

要到何時 我才能斬斷情絲 跨越你?

Are you feeling fine?
在漫長的人生路途中 代替一聲再見
She said,'Loving you made me happy everday'
彷彿一切沒發生過般 世界丟下了我

無限的自由…
無所事事的時間無窮無盡
儘管封閉在開闊的每一天中 也是自由

儘管我幾乎忘了伸出雙手打開心門…

Are you feeling fing?
你的幻影在失眠的夜裏…
She said,'Loving you made me happy everyday'
別用那時 無邪的表情對我說

讓我將隱約微醺而情迷的你…

此刻你一定已忘懷 沉睡在夢中了吧

Are you feeling fing?
放棄無謂的抵抗 向明天出發吧
I said,'Loving you made me happy everday'
不知不覺間 愁眉消失 笑容又能重現



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ray 的頭像
    ray

    Life & Live

    ray 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()